Dienstag, 24. September 2013

Von Hirschen und anderen Menschen / About deer and other human beings

Hirschmann, 37 cm hoch, Heike Roesner (2013)
Der Herbst ist da, der Oktober naht - und somit die Ausstellungszeit! Im Atelier eröffnet am 18. Oktober 2013 die Ausstellung "Von Hirschen und anderen Menschen". Wer meine Arbeiten kennt, kann sich vielleicht schon ungefähr vorstellen, was da abgehen wird. Die Ausstellung endet am 15.11.2013. Ein paar einstimmende Informationen folgen selbstverständlich noch.
Parallel dazu findet am 19. und 20.10.2013 wieder die Südwestpassage (Offene Ateliers in Berlin-Friedenau) statt. Nähere Infos hier. Und natürlich auch noch hier in meinem Blog.

Autumn's here, October is coming - and thus exhibition time! On October 18, 2013 the exhibition "About deer and other human beings" will open. Those who are familiar with my works might imagine what is going to happen. The exhibition is running until November 15, 2013. Some attuning information will follow - of course.
Parallel to this the Südwestpassage (open studios in Berlin-Friedenau) will take place on October 19 and 20. Further information here. And of course later in this blog.

Montag, 16. September 2013

Hirschmänner und -frauen verfolgen die Schneekönigin mit dem goldenen Hut/Deer men and women on the heels of the Snow Queen with the golden hat

Figurengruppe "Hirschmänner und -frauen verfolgen die Schneekönigin mit dem goldenen Hut", Papier/Draht,
(Heike Roesner/2013)
Es hat ja jetzt eine Weile gedauert, aber hier nun ein paar Eindrücke von meiner Figureninstallation anlässlich der "Lange Nacht der Gerichtshöfe" am 31.8. in den Gerichtshöfen im Wedding. Ich hatte wieder diesen phantastischen Raum mit den utopischen Spiegeln - wie im vergangenen Jahr.
It took a while, but here they are - some impressions of my installation on occasion of the "Lange Nacht der Gerichtshöfe" on August, 31 in the Gerichtshöfe in Wedding. Luckily I had the same phantastic room like in the last year with those mystic mirrors.
Figurengruppe "Hirschmänner und -frauen verfolgen die Schneekönigin mit dem goldenen Hut" (Ausschnitt), Papier/Draht,
(Heike Roesner/2013)

Figurengruppe "Hirschmänner und -frauen verfolgen die Schneekönigin mit dem goldenen Hut" (Ausschnitt), Papier/Draht,
(Heike Roesner/2013)

Figurengruppe "Hirschmänner und -frauen verfolgen die Schneekönigin mit dem goldenen Hut" (Ausschnitt), Papier/Draht,
(Heike Roesner/2013)

Figurengruppe "Hirschmänner und -frauen verfolgen die Schneekönigin mit dem goldenen Hut" (Ausschnitt), Papier/Draht,
(Heike Roesner/2013)
Die Hirschmänner und -frauen waren sehr schnell. Ich habe aber nicht mehr erfahren, ob sie die Schneekönigin erreichen konnten...
The deer men and women were very fast. But I could not find out if the finally reached the Snow Queen...

Donnerstag, 12. September 2013

Hilde läuft - und ich laufe mit... /Hilde is running and so do I

"Hilde läuft", 38 cm hoch, Papier/Draht, Heike Roesner (2011)
Es gibt einiges nachzuholen. Zum Beispiel über die "Lange Nacht der Gerichtshöfe" zu berichten. Aber das folgt noch - denn ich war auf Reisen und habe viel erlebt.
Zuerst einmal muss berichtet werden, dass ich nach Passau und Wien gereist bin. In Passau wurde in der art Galerie Indra eine Ausstellung mit Papierskulpturen und Schmuck von mir - sowie Kalligraphien der Künstlerin Birgit Triptrap eröffnet. Ein schöner Grund in diese wunderschöne Stadt zur reisen. Und es hat sich wirklich gelohnt. Nicht zuletzt, weil die Galeristin eine ausserordentlich sympathische Person ist - und weil man abends wunderschön an einem Fluss seiner Wahl sitzen und Wein trinken kann! Die Ausstellung geht übrigens noch bis zum 8. November 2013!
There's some backlog. E.g. a report regarding the "Lange Nacht der Gerichtshöfe". But later - in the meantime I was travelling and a lot has happened.
First of all I would like to tell that I have been travelling to Passau and Vienna. In Passau a vernissage of an exhibition in the art Galerie Indra took place with paper sculptures and jewelry from myself - and calligraphies of the artist Birgit Triptrap. A very nice reason to go to this wonderful town. And it was really worth it. Last but not least because of the gallery owner, who is a very sympathic person - and because of all the beautiful places along the river where you can have a little wine! By the way: The exhibition is running until November 8, 2013!



Dienstag, 3. September 2013

Berlin, aber oho!

Fenster ROESNEREI (Foto: Heike Roesner)
Ein kleines feines Artikelchen über die ROESNEREI erschien am vergangenen Freitag im Tagesspiegel und den Potsdamer Neuesten Nachrichten - aus der Reihe "Berlin, aber oho"...