Donnerstag, 31. Januar 2013

Neue Zeitgenossen / New contemporaries

Zeitgenosse mit Zeitgenössin (Heike Roesner, 2013)
 Hier sind sie wieder - die "Zeitgenossen". Sie tummeln sich - es sind nicht wenige.
Here they are - the "Contemporaries". They run around - and they are many.
Zeitgenosse und Zeitgenössin (Heike Roesner, 2013)
 Sie sind modern, unabhängig, multikulturell und weltoffen. Und zeitgenössisch.
They are modern, independent, multicultural and open-minded. And contemporary.
Gruppe von Zeitgenossen (Heike Roesner, 2013)
 Für sie sind alle gleich. Egal wie sie aussehen.
For them each and everybody is equal. No matter how he looks.
Zeitgenosse (Heike Roesner, 2013)
Sie sind "rechtzeitig".
They are "in time".

Donnerstag, 24. Januar 2013

Mitmenschen / Fellow men

"Mitwisser", Heike Roesner (2011/2012)
Auch die Mitwisser sind Mitmenschen. Hier eine kleine Gruppe, die schon fortgewandert ist. Überall verbreitet sich nun die Mitwisserei. Manche fragten mich, ob das nicht bedrohlich sei. Ich weiss es nicht. Vielleicht hängt es davon ab, was der Mitwisser weiss. Und wie er damit umgeht. Für mein Gefühl ist es wichtig, dass er alles für sich behält. Und nichts gegen denjenigen verwendet, von dem er "weiss". Oder so. Ich denke, meine Mitwisser sind vertrauenswürdig.
Even confidants are fellow men. Here you see a little group that has left me already. Connivance is spreading all over. Some people asked me if that might become threatening. I don't know. Maybe it depends on what the confidant knows. And how he deals with what he knows. In my opinion it is important that he is able to keep things to himself. And that he uses nothing against the person he "knows" about. 
Or so. I guess my confidants are confidable.

Dienstag, 15. Januar 2013

Zeitgenossen / Contemporaries

Zeitgenossen, 25 cm hoch, Heike Roesner (2013)
Die Zeit läuft. Gerade ist so eine Zwischenzeit. Zwischen den Ausstellungen. Oder davor. Auf jeden Fall ist es still im Atelier. Und ich arbeite. Das ist ganz wunderbar.
Plötzlich tauchten die Zeitgenossen auf. Die mit durch die Zeit laufen.
Time's running. At present it is a kind of inbetween-time. Between the exhibitions. Or prior to. Anyway in the studio it is calm and quiet. And I am working. This is really wonderful. 
And suddenly the contemporaries appeared. Running also through time. .

Dienstag, 8. Januar 2013

Menschenbilder

Der Dichter am Sonntag, 35 cm hoch, Papier/Draht (Heike Roesner/2012)
In der Galerie Angelika Blaeser in Düsseldorf läuft noch bis zum 23.2.2013 die Ausstellung "Menschenbilder". Dort sind auch Figuren von mir zu sehen, z. B. der Dichter - und ein paar von seinen Kollegen.

Dienstag, 1. Januar 2013

Welcome in 2013!

Lange Nacht der Museen 2012 in den Gerichtshöfen ("Die Goldenen Schuhe" mit Künstlerin)
So. Jetzt sind wir drin. Im neuen Jahr. Herzlich willlkommen! Es kommt ja niemand drum herum. Alle müssen mit... Und ich wünsche allen ein wirklich gutes und schönes neues Jahr!
Übrigens: Nachdem ich mich lange gewehrt habe gibt es nun doch eine Künstlerseite auf Facebook!
Freue mich über LIKES!

So. Here we are. In the new year. Welcome! Nobody can escape it. Everybody has to follow... And I wish all of you a good and happy new year!
And: After a long time of doubting now I finally have an artist's site at Facebook!
I am happy if you'd LIKE it!